O Karanlık Gecelerde

Anasayfa » Şarkı Çevirileri » O Karanlık Gecelerde

Ferdi Özbeğen

O Karanlık Gecelerde

11 Eylül 2025


Ferdi Özbeğen’in “O Karanlık Gecelerde” şarkısı derin bir hüzün ve yalnızlık duygusu taşıyor. Şarkıyı dinlerken, kalbinin bir köşesinde hep saklı duran kırgınlıklar, geçmişte yaşanmış ama unutulamamış acılar akla geliyor. Özbeğen’in kendine has yorumu, parçaya daha da dokunaklı bir hava katıyor. Sözleriyle insana içini dökme, acısını paylaşma hissi veriyor; melodisi ise geceye karışan bir iç çekiş gibi. Şarkı, hem yaralı bir kalbin sessizliği, hem de umutsuz anlarda insanın içine çöken ağır bir yalnızlık hissi bırakıyor.

In the nights that is dark.
I cried for you, nonstop.
I beg, hear my voice and, come.
Before my heart, beating for you, stop.

In those stranges loves
You can’t find comfort, no matter what it costs.
World will be whole new world.
If you come back to me.
I am helpless, my heart is full of emptiness.
I’m the one who knows, how hard is lonileness.
I am helpless, my heart is full of emptiness.
I’m the one who knows, how hard is lonileness.
I am so lonely.

O karanlık gecelerde
Senin için ağladım ben durmadan
Yalvarırım, duy da sesimi gel artık
Senin için çarpan kalbim durmadan

O yabancı sevgilerde
Sen teselli bulamazsın ne yapsan
Dünya yepyeni bir dünya olacak
Tekrar bana döner benim olursan

Çaresizim, bomboş bu kalbim
Yalnızlık ne zormuş, onu ben bilirim
Çaresizim, bomboş bu kalbim
Yalnızlık ne zormuş, onu ben bilirim
Çok yalnızım

Ton Kontrolü

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın!

Yorum Yap

(Yorumunuzun geçerli sayılabilmesi için lütfen puan veriniz)

Post navigation

Bu yazı hoşunuza gittiyse muhtemelen bu da gidecek!

Müphem

Mabel Matiz Müphem 16 Eylül 2025 “Müphem”, sevmenin ama ait olamamanın, yakınlıkla yabancılık arasında gidip gelen…

Gönülçelen

Teoman’ın “Gönülçelen” adlı şarkısı, kaybedilen bir aşkın ardından yaşanan içsel çatışmayı, özlemi ve pişmanlığı son derece…